逍遥游翻译
不过不能捕捉老鼠。如今你有这么大一棵树却担忧它没有什么用处怎么不把它栽种在什么也没有生长的地方栽种在无边无际的旷野里悠然自得地徘徊于树旁优游自在地躺卧于树下。大树不会遭到刀斧砍伐也没有什么东西会去伤害它。虽然没有派上什么用场可是哪里又会有什么困苦
逍遥游北冥有鱼其名为鲲鲲之大不知几千里也化而为鸟其名为鹏鹏之大不知其几千里也怒而飞其翼若垂天之云是鸟也海运将徙于南冥南冥者天池也齐谐者志怪者也。谐之言曰“鹏之徙于南冥也水击三千里抟扶摇而上者九万里去以六月息者也。”翻译
逍遥游翻译
不过不能捕捉老鼠。如今你有这么大一棵树却担忧它没有什么用处怎么不把它栽种在什么也没有生长的地方栽种在无边无际的旷野里悠然自得地徘徊于树旁优游自在地躺卧于树下。大树不会遭到刀斧砍伐也没有什么东西会去伤害它。虽然没有派上什么用场可是哪里又会有什么困苦
求逍遥游的古文翻译
北方的大海里有一条鱼它的名字叫做鲲。鲲的体积真不知道大到几千里变化成为鸟它的名字就叫鹏。鹏的脊背真不知道长到几千里当它奋起而飞的时候那展开的双翅就像天边的云。这只鹏鸟呀随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。南方的大海是个天然的大池。齐谐是一部
求逍遥游的古文翻译
逍遥游一句原文一句翻译
译文北海里有一条鱼它的名字叫鲲。鲲非常巨大不知道有几千里。鲲变化成为鸟它的名字就叫做鹏。鹏的脊背也不知道有几千里长当它振动翅膀奋起直飞的时候翅膀就好像挂在天边的云彩。这只鸟大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大丛大海是一个天然的大
翻译逍遥游
我曾经也对庄子感兴趣过后来从书店里买来原文译文对照的书发现有很多翻译是不准确的因为庄子处在离现在比较久远的东周很多构词都与 悠然自得地徘徊于树旁优游自在地躺卧于树下。大树不会遭到刀斧砍伐也没有什么东西会去伤害它。虽然没有派上什么用场可是哪里又会有
庄子
逍遥游原文注释及翻译
去百度文库查看完整内容 内容来自用户欧赔福143 逍遥游原文注释及翻译 逍遥游原文注释及翻译 原文 北冥有鱼①其名曰鲲②。鲲之大不知其几千里也化而为鸟其名为鹏③。鹏之背不知其几千里也怒而飞④其翼若垂天之云⑤。是鸟也海运则将徙于南冥⑥。南冥者天池
求逍遥游的翻译
不过不能捕捉老鼠。如今你有这么大一棵树却担忧它没有什么用处怎么不把它栽种在什么也没有生长的地方栽种在无边无际的旷野里悠然自得地徘徊于树旁优游自在地躺卧于树下。大树不会遭到刀斧砍伐也没有什么东西会去伤害它。虽然没有派上什么用场可是哪里又会有什么困苦
逍遥游的全文翻译
不过不能捕捉老鼠。如今你有这么大一棵树却担忧它没有什么用处怎么不把它栽种在什么也没有生长的地方栽种在无边无际的旷野里悠然自得地徘徊于树旁优游自在地躺卧于树下。大树不会遭到刀斧砍伐也没有什么东西会去伤害它。虽然没有派上什么用场可是哪里又会有什么困苦
需要全文 谢谢
逍遥游全文翻译
不过不能捕捉老鼠。如今你有这么大一棵树却担忧它没有什么用处怎么不把它栽种在什么也没有生长的地方栽种在无边无际的旷野里悠然自得地徘徊于树旁优游自在地躺卧于树下。大树不会遭到刀斧砍伐也没有什么东西会去伤害它。虽然没有派上什么用场可是哪里又会有什么困苦
逍遥游全文
逍遥游——庄周先秦北冥有鱼其名为鲲。鲲之大不知其几千里也化而为鸟其名为鹏。鹏之背不知其几千里也怒而飞其翼若垂天之云。是鸟 译文北方的海里有一条大鱼名字叫鲲。鲲非常巨大不知道有几千里长变化为鸟名字叫鹏。鹏的脊背不知道有几千里长当它振动翅膀奋起直